Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Адамик М., Адамович Б., Адамович И., Адамс Д., Адлард Ч., Азимов А., Алас Л., Алекс Д., Аллен К., Альдани Л., Андерсон К., Андерсон П., Андерсон У., Андерссон М., Андреас, Андрес А., Аренас Р., Аренев В., Арльт Р., Армер К.М., Атманьский Я., Аугустинек А., Ахиллеос К., Ашьюти К., Бeксиньский З, Бабуля Г., Багиньский Т., Байлер С.Б., Бакелл Т., Бакстер С., Бакула Г., Баллантайн Т., Баллард Д., Бальдассерони А, Бальестар В., Бамберг Р., Баневич А., Баранецкий М., Барбе П., Бардош Й., Барецкие Г. и А., Баркер К., Барнс Д., Барнс Ч., Барретт-мл. Н., Барсена Х.М.Р., Бартницкий К., Барфилд О., Басилетти Э., Бастид Ф., Батлер О., Бачигалупи П., Бачило А., Бегоунек Ф., Бейлин С., Бекас Б., Бекетт К., Бексиньский З., Белицкий М., Белл Д., Белогруд И., Беляев А., Бенедикт Ж.К.ле С., Бенуа П., Бердак, Берджес Э., Берджесс Э., Бердник О., Бересь С., Бернс Д., Берроуз Э., Беспалова Е., Бесс Д., Бестер А., Бещиньская С., Бжезиньская А., Бжезицкий А., Бигл П., Бида М., Билаль Э., Билевич, Биленкин Д., Бир Г., Бир Э., Бирс А., Биссет С., Биссон Т., Бич П., Бла де Роблес Ж.-М., Бланше П., Блумфилд Ф., Блэйлок Д., Блюм А., Божестовский В., Бойе Э., Болтон Д., Бондель П., Борек Б., Борунь К., Борхес Х.Л., Борцан Т.Д., Борычко А.Б., Боундс С., Бохенек К., Брайт П., Браммер Р., Браннер Д., Браташов М., Браун А., Браун Г., Браун С., Браун Ф., Браун Ч., Брейди К., Бремон Х.Ф., Бреннерт А., Брент Д. и К., Бретнор Р., Брешиа Э., Брин Б., Брин Д., Бром, Бронбек Г., Броснан Д., Брукс Т., Брэдбери Р., Брювель Д., Брюлот Г., Бугайский Л., Буджолд Л.М., Будрис А., Бужиньская М., Бук Ф., Буковецкий А., Булыга С., Булычев К., Буль П., Буржон Ф., Бурштейн М., Бурштыньский Г., Буццати Д., Бэнкс Й., Бюше Ф., Бялоленцкая Е., Бялчиньский Ч., Валевский К., Валентинов А., Валигурский А., Валкова В., Вальехо Б., Ван В., Ван Вогт А., Ван Пелт Д., Ванаско А., Вантух З., Варли Д., Варшавский И., Вахер К., Ващенко К., Вейгель П., Вейнер Д., Вейнер Э., Вейнфельд С., Вейс Я., Вейсс Я., Верланже Ж., Верн Ж., Вернон У., Весс Ч., Весселл Д., Вечорек М., Вилсон П., Вильга М., Вильгельм К., Винавер Б., Виндж В., Виндж Д., Винклер Б., Винник И., Висьневская Г., Висьневский Г., Висьневский-Снерг А., Виткаций, Вишневская И., Внук-Липиньский Э., Войнаровский З., Войтович С., Войтыньский Р., Вольный З., Вольский М., Воннегут К., Вощек М., Вроньский А., Врублевский Е., Вуд С., Вудрофф П., Вуйцик А., Вуйцик М., Вуйцик С., Вуйцяк Я., Вулф Д., Выдмух М., Выжиковский А. К., Выжиковский Я., Высогленд Р., Вэн Сяода, Вэнс Д., Гавронкевич К., Гадо Я., Гайда Р., Галашек М., Гальдос Б.П., Гамильтон П., Гандольфо Э., Ганн Д., Гао Шици, Гарбач М., Гарленд М., Гаррисон Г., Гаррисон М., Гаррисон М. Дж., Гарсиа-а-Робертсон Р., Гарстка К., Гаусерова Е., Гашпар А., Гвиздала В., Гвяздовский В., Геббельс Х., Гейман Н, Гейман Н., Гельмо Г., Герней Д, Гжендович Я., Гжехник А., Гжибовская К., Гибсон Г., Гигер Г.Р., Гилман Ш.П., Гиневский Я., Гиффен К., Гласс А., Гловацкий Л., Гловацкий Р., Глоуха Д., Говард Р., Голдинг У., Голендзиновский М., Голигорски Э., Гондович Я., Горай П., Горден Б., Городишер А., Горрити Х.М., Гортат Г., Госенецкий Р., Госк Т., Госс Т., Гоузер П., Гоцек П., Грабиньский С., Грабовский Я., Гранвиль, Грант М., Гримвуд Дж. К., Грин Д., Гринленд К., Гринлэнд К., Грок Л., Грубер А., Грундковский Е., Грыковский Б., Грэндвилл И., Гу Цзюньшэн, Гуамар Ж., Гуарнидо Х., Гуданец Н., Гузек М., Гуларт Р., Гуня М., Гурмон Р. де, Гурская Г., Гурский П., Гэннон Ч., Давид Ф., Дайк Д., Дали С., Данак Р., Данн Д., Дарио Р., Дворак З., Де Берардинис О., Де Линт Ч., Де Сантис П., Де ла Ир Ж., Деламэр Д., Дель Рей Л., Дембский Р., Дембский Э., Дептух П., Деревецкий Я., Джанкола Д., Джаспер М., Джевиньский А., Джемисон Т., Джерролд Д., Джефферс Д., Джианкола Д., Джонс Г., Джонс Э., Джонсон К., Джонсон П., Джордан Р., Джоселин Бейли, Джоунз П., Джоунс П., Дзиковский Б., Дивов О., Дик Ф., Диксон Г., Дилов Л., Дилэйни Д., Дозуа Г., Домановы О. и А., Домарус Ц., Домбровский Т., Домолевский З., Дональдсон С., Донимирский А., Дрогош М., Друкарчик Г., Друцкая Н., Дукай Я., Дункан Д., Дуфкова Э., Дылис Р., Дылис Я., Дэдмен С., Дэниел Т., Дэникен Э. фон, Дюлак Э., Е Юнле, Езерский Э, Езерский Э., Енчмык Л., Еськов К., Ефремов И., Ешке В., Жамбох М., Жвикевич В., Железный И., Желязны Р., Жердзиньский М., Живкович З., Жиффар П., Жулавский А., Жулавский Е., Жултовская И., Журавлева В., Забдыр М., Заганьчик М., Зайдель А., Зайдель Я., Зайонц А., Зайцев В., Залейский М., Залеская М.Ю., Зан Т., Зауэрбрай У, Зацюра Л., Збешховский Ц., Зебровски Д., Земба Б., Земкевич Р., Земяньский А., Зенталяк-младший Д., Зимняк А., Золин П., Зулли М., Иван М., Иган Г., Ижевская Т., Ижиковский К., Иловецкий М., Имельский С., Инглес Т., Инглет Я., Ипохорская Я., Ирвин А., Исли Д., Ислэйр Б., Йерка Я., Йешке В., Йолен Д., Каан Ж., Каан М., Кабраль С., Кавалерович М., Кавалерович Я., Каган Д., Каганов Л., Кайман А., Кайтох В., Кайуа Р., Калабрезе Ф., Калиновская М., Кальтенберг Г., Каммингс Ш.Д., Камша В., Камычек Я., Кандель М., Каньтох А., Капитан Данри, Каплан В., Капп К., Кард О.С., Карнейро А., Карпович И., Карр Т., Каррера Э., Картер А., Картер Л., Касл Ф., Кастеншмидт К., Кастро А.-Т., Като Наоюки, Каттнер Г., Каупер Р., Качановский А., Кашиньский М., Квасьневский К., Квятковская К., Кеднам М., Кей Г.Г., Келли Д.П., Керр П., Киевский К., Кике, Килворт Г., Кинг С., Кинг У., Кирби Д., Киркман Р., Кирога О., Киселев С., Кисси И., Киффхаузен Ч., Кларк А., Клементовский Р., Климов А., Клифтон М., Клюз Г., Клют Д., Кобус П., Ковалик А., Ковальская М., Ковальский В., Ковальский П., Ковальчик М., Коврыго Т., Козак М., Козинец Л., Колат Г., Колдуэлл К., Колеман Д., Колин В., Колласо М., Коллин Д., Колодзейчак Т., Колодыньский А., Коморовский Г., Комуда Я., Конде В., Коннер М., Коомонте П., Копальский Я., Корбен Р., Корвин-Микке Я., Корнблат С., Корреа У., Кортасар Х., Косатик П., Косик Р., Коссаковская М.Л., Коханьский К., Красковский Л., Красны Я.П., Краус С., Крес Ф., Кресс Н., Кривич М. и Ольгин О., Кросби Ш., Кросс Р.Э., Крук Я., Круль Л., Крывак П., Крысиньский Г., Крысяк С., Крюгер Э., Кубатиев А., Кубацкий М., Куберт Э., Куистра Д., Куители Ф., Куклиньский В., Кукуня В., Кулаковская И., Кулиговская К., Кунерт Г., Кункейро А., Купер М., Кусьмерчик Я., Кухарский А., Куциньский П., Куцка П., Кучиньский М., Кучок В., Кшепковский А., Кырч-младший К., Кьюб-Макдауэлл М.П., Кэдиган П., Кэпп К., Кэрролл Д., Кэссел Д., Кэссиди Д., Лавкрафт Г.Ф., Лаврынович М., Лазарчук А., Ланге А., Лансдейл Д., Лао Шэ, Ласвиц К., Лафферти Р., Ле Гуин У., Ле Руж Г., Лебенштейн Я., Леблан М., Лебль Б., Левандовский К., Левеи Г., Левин Д., Левкин А., Лейбер Ф., Лем С., Леман Б., Ленех Р., Лео Хао, Леру Г., Лессинг Д., Лех П.В., Лехоциньский Т., Ли Жучжэнь, Ли М.С., Ли Т., Линк К., Липка Е., Ловетт Р., Логинов С., Лонгиер Б., Лопалевский П., Лоттман Г., Лоуренс Д., Лоуренс К., Лу Гуин У., Луазель Р., Лугонес Л., Лукашевич М., Лукашевский П., Лукьяненко С., Лусерке У., Льюис К.С., Лэйк Д., Лэки Д. и Л., Лэки М., Лэнгфорд Д., Лэндис Д., Лю Синши, Людвигсен Х., Люндваль С., Люткевичюс Э., Лясота В., Магер И., Маевский Э., Мазярский В., Май К.К., Майхар А., Мак Апп К.К., Макаллистер А., Макдевитт Д., Макдейд Д., Макдональд Д., Макдональд Й., Макдональд С., Макдональд Э., Макинтайр В., Макинтайр Ф.Г., Маккензи Э., Маккенна М., Маккеффри Э., Маккиллипп П., Маккин Д., Маклауд И., Маклауд К., Макмуллен Ш., Маковский М., Макоули П., Максимовиц Г., Макфарлейн Т., Макферсон Д., Макьюен Й., Малецкий Я., Малиновская Д., Малиновский Л., Малиновский М., Мангони Д., Манн В., Марвано, Марен, Марин Р., Марини Э., Марковский Т., Маркус Д., Марльсон П., Марриотт К., Мартин Дж.Р.Р., Марциняк К., Марчиньский А., Мастертон Г., Матерская Д, Матерская Д., Матковский Т., Матуте А.М., Матушак Д., Матушевская Б., Матысяк А., Махачек Л., Мацеевская И., Мащишин Я., Мебиус, Мелкоу П., Мельхиор А., Мельцер В., Менгини Л., Мерфи Д., Мерфи Э.К., Меттьюс Р., Мешко Т., Мешковский Л., Миани М., Миддлтон Р., Милиньский Д., Миллер Й., Миллер М.Д., Миллер Ф., Миллер-мл. У., Миллс П., Миль С., Миль Я., Мильке Т., Мильяс Х.Х., Мини Д., Миньола М., Мирабелли Ю., Мирандола Ф., Митчелл Д., Михаловская И., Михальский Ц., Мишталь Е, Миядзаки Х., Млынарчик К, Могила Я., Моленда К., Моравцова Я., Морган Р., Морейн М., Морресси Д., Моррилл Р., Моррис Э., Морроу Д., Мосли У., Мостович А., Мощиньский П., Мрозек А., Мрок Я., Мрочек Е., Мруговский С., Мруз Д., Мунтяну Н., Мур А., Мур К., Мур К.Л., Мур Т., Муриана П., Муркок М., Мусин С., Мьвиль Ч, Мьевиль Ч., Мэйтц Д., Мэрисон В.Й., Мэрфи П., Мэссин К., Мэттингли Д., Мэтьюс П., Мэтьюс Р., Набялек М., Наврот А., Нагибин Ю., Нагурский К., Нг С., Невядовский А., Немере И., Немет А., Немет И., Неруда Я., Несвадба Й., Нефф О., Нешич И., Нивен Л., Нидецкая Ю., Никитин Ю., Николс П., Никольский Б., Ниман-Росс М., Нири П., Новак Я., Новак-Солиньский З., Новотный Ф., Нормандин Э., Нортон А., Нун Д., Нурс А., Ньельсен Г., Ньельсен Г., Ньюмен К., Ньютон Р., Облиньский Т., Оведык К, Овчинников О., Огурек Г., Околув Л, Оконь М., Олдисс Б., Олдридж О., Олдридж Р., Олейничак Е., Олексицкий М., Олсон Э., Ольшанский Т.А., Орамус М., Орбик Г., Орбитовский Л., Орлиньский В., Орлич Т., Оруэлл Д., Осикович-Вольфф М., Оссендовский А.Ф., Оссендовский Ф.А., Остоя-Котковский С., Отт Т., Оутон М., Оцепа Р., Ошубский Т., Пав З., Павляк Р., Палиньский П., Пальма Ф., Пальмовский М., Панов В., Пардус Л., Паретти Э., Паркинсон К., Паркис М., Парнов Е., Паровский М., Пасамон М., Пасека А., Патыкевич П., Пауэлл Г.Л., Пауэлл Э., Педраса П., Пейдж К., Пейко П., Пекара Я., Пекляк А., Пелецкая С., Пеллегрино Ч., Пеннингтон Б., Пентек Т., Пентковский Т., Первушин А., Первушина Е., Перкинс М., Перковский Т., Перлман Д., Петков В., Петр Я., Петруха Я., Петчковский Г., Петшиковский З., Пециновский Й., Печенежский А., Пилипюк А., Пильх И., Пиндель Т., Пинкевич Б., Пихач Б., Плакевич И., Плудовский В., Плутенко С., Плэйер С., Покровский В., Пол Ф., Полоньято М., Польх Б., Понговский А., Понкциньский М., Попель В., Попик Э., Посьпех Е., Поттер Д., Пратт Т., Пратчет А., Пратчетт Е., Пратчетт Т., Прието А., Прист К., Простак З., Протасовицкий Ш., Прохоцкий С., Прушиньский М., Пу Сунлин, Пуцек П., Пшехшта А., Пшибылек М., Пьегаи Д., Радек К., Радек Я., Райман Д., Райт Д., Райтсон Б., Рамос У., Рампас З., Ранк Х., Расс Д., Рассел К. Ф., Рассел Э.Ф., Ратайчик Р., Раупп Р., Рачка А., Рачкевич Т., Раш К.К., Регалица Б., Резник М., Рейнольдс А., Ремезович Э., Ремишевский Я., Ренар М., Рестецкая С., Ретиф де ла Бретон, Рид Р., Риссо Э., Роберсон К., Робида А., Робинсон Ж., Робинсон К.С., Робинсон С., Рогожа П., Родан П., Родек Я., Роджер Ф., Роджерс Б.Х., Родригес Р., Ройо Л., Романовский Д., Рони-старший Ж.-А., Роновский Р., Росиньский Г., Ротрекл Т., Роттенштайнер Ф., Роулинг Д., Рубио Ф., Рудзиньский Я., Ружицкий В., Руппел Р., Русек А., Рыбак Т., Рыбаков В., Рыбарчик З., Рыбчиньский К., Рыдзевская Я., Савашкевич Я., Саймак К., Саке Комацу, Сальвовский М., Салямоньчик М., Самлик Р., Самнер-Смит К., Сандерс У., Сапковский А., Сверчек М., Свидерский Б, Свидерский Б., Свидзиневский В., Свифт Г., Святовец Л., Святополк-Мирский Р., Сегреллес В., Седенько В., Седляр П., Секежиньский В., Секирова П., Сендзиковская М., Сендыка П., Сентмихайи-Сабо П., Сентовский Т., Сеньчик М., Серецкий С., Серпиньский Я., Сиболд Г., Сибрайт А., Сигал Э., Сильверберг Р., Сильвестри М., Симмонс Д., Симон Э., Симпсон У., Синити Хоси, Сируэло, Скаржиньский Е., Скейф К., Скутник М., Сломчиньские Я. и К., Сломчиньский М., Слотвиньская И., Смидс Д., Смирнов И., Смит Д., Смит К., Смолярский М., Смушкевич А., Снегов С., Снихур Е., Собота Я., Сойер Р., Соколов А., Сольский П., Сомтоу С.П., Сондерс Ч., Сораяма Х., Соучек Л., Спинрад Н., Спрэг де Камп Л., Спыхала М., Стангер В., Станишек К., Старджон Т., Старовейский Ф., Стасик Я., Стахович Е, Стахович Е., Стемпневский А., Стерлинг Б., Стерн А., Стефаньский Г., Стивенс-Арсе Д., Стивенсон Р., Стил А., Стиллер Р., Стоун-мл. Д., Стросс Ч., Стругацкие А.и Б., Стругацкий Б., Суарес-Берд Б., Сулига Я.В., Сумига Я., Суньига Х.Э., Сутин Л., Суэнвик М., Сыновец А., Сюдмак В., Сяо Цзяньхэн, Сяркевич Е., Татл Л., Твардох Щ., Темплсмит Б., Тераковская Д., Терранова Т., Тидхар Л., Тилтон Л., Тингстрем П., Типтри-младший Д., Ткачик В., Толе К., Толкин Дж. Р.Р., Толкин Дж.Р.Р., Толкин Р.Р. Дж., Томас Д., Томашевская М., Томковский Я., Топор Р., Торунь Д.Е., Тотлебен Д., Трепка А., Трильо К., Трондхейм Л., Троска Я.М., Трусьцинский П., Тун Эньчжэн, Туркевич Я., Турская К., Туччьяроне Д., Тэдзука О., Тэрбер Д., У Чэнэнь, Уайльд Т., Уайсмен К., Уайт Д., Уайт Т., Узнаньский С., Уилбер Р., Уиллис К., Уильямс Л., Уильямс Т., Уильямс У.Й., Уильямс Ч., Уильямс Ш., Уильямсон Д., Уильямсон Ч., Уиндем Д., Уитборн Д., Уитчи Э., Уминьский В., Уолкер К., Уоллхейм Д., Уотсон Й., Уоттерсон Б., Урбан М., Урбановская С., Урбаньчик А., Уртадо О., Уэбб Д., Уэлан М., Уэллс Г., Уэллс М., Фаба, Фабри Г., Фальтзманн Р., Фальх Д., Фармер Ф.Ж., Фаррер К., Фаулз Д., Фаухар Р.В., Федериси К.М., Фиалковский К., Фибигер М., Филдс Ф., Филипович К., Филяр Д., Финлей В., Финли В., Финней Д, Форд Д., Фосс К., Фостер Ю., Фостяк М., Фразетта Ф., Фраудо Б., Фридман С., Фриснер Э., Фуэнтес К., Фюман Ф., Хабовский С., Хаврылевич Л., Хаггард Г.Р., Хаджиме Сораяма, Хайне Р., Хайнлайн Р., Хайтшу К., Хака Ф., Хаксли О., Халл Э., Хамер Г., Хандке Х., Харди Д., Харрис Д., Хаска А., Хау Д., Хафф Т., Хемерлинг М., Херцог Р., Хидден Р., Хилл Д., Хильдебрандт Т., Хименес Х., Хитч Б., Хичкок А., Хмелевский Л., Хмеляж А, Хмеляж А., Хмеляж В., Хобана И., Хоган Д., Хогарт У., Ходоровский А., Хойл Ф., Хойнацкий Д., Холдеман Д., Холдыс Б., Холлянек А., Холмберг Э.Л., Холыньский М., Хольцман Р., Хоммер С., Хородыньский П., Хоффман Н.К., Христа Я., Хуберат М., Хшановский А.К., Хьюз М., Хэмптон С., Хэнд Э., Цабала Н., Ценьская Т., Цетнаровский М., Цзинь Тяо, Цыпрьяк И., Цыран Я., Цьвек Я., Чан Т., Чарный Р., Черри К., Чеховский А., Чжан Тяньи, Чжоу Юй, Чжэн Вэньгуан, Чи Шучан, Чилек М., Чиншак М., Чиу Б., Чуб М., Шажец М., Шайбо Р., Шайнер Л., Шахнер Н., Швайцер Д., Шванда К., Шекли Р., Шелли М., Шепард Л., Шеппард Л., Шерберова А., Шеренос М., Шефнер В., Шеффилд Ч., Шида В., Шилак Е., Шимель Л., Шклярский А., Шмиц Д., Шольц И., Шостак В., Шоу Б., Шрейтер А., Штаба З., Штайнмюллер К., Штерн Б., Штрассер Д., Штырмер Л., Шукальский С., Шукшин В., Щеголев А., Щепан С., Щепаньский Т., Щербаков В., Щигельский М., Щиглевский М., Эгглтон Б., Эдвардс Л., Эйдригявичюс С., Эйзеле М., Эйзенштейн Ф., Эйле М., Эко У., Экхаут Г., Эллисон Х., Эллсон П., Элмор Л., Эльбановский А., Эмис К., Энгл Д., Энглендер М., Энде М., Эннеберг Н., Эннеберг Ш., Эрингер А., Эрнандес Г., Эсайас Т., Эстрейхеры, Этвуд М., Эффинджер Д.А., Эчеменди Н., Эшер Н., Юбер Ж.-П., Юзефович М., Юзефович С., Юй Чжи, Юлл С., Юрашек Д., Яблоков А., Яблоньский В., Яблоньский М., Яжембский Е., Язукевич Я., Якубовская О., Янг Р., Янишевский М., Янковский В., Янковский Т., Янковяк Д., Януш Г., Ясичак Д., Ястжембский З., Ясуда Х., австралийская НФ, австрийская НФ, американская НФ, английская НФ, аргентинская НФ, белорусская НФ, бельгийская НФ, болгарская НФ, бразильская НФ, венгерская НФ, голландская НФ, журнал ROBUR, журналы, издательские серии, израильская НФ, инклинги, испаноязычная НФ, испанская НФ, итальянская НФ, канадская НФ, кино, китайская НФ, комикс, коты, латиноамериканская НФ, литовская НФ, немецкая НФ, польская НФ, польский детектив, пост р.к., разное, ретрофантастика, рецензии, российская НФ, румынская НФ, русская НФ, сербская НФ, серии НФ, серии издательские, словацкая НФ, содержание, соцреализм, украинская НФ, уругвайская НФ, французская НФ, фэнзины, хорватская НФ, художники, цензура, чешская НФ, чилийская НФ, шведская НФ, шорты, югославская НФ, японская НФ
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 11 декабря 2023 г. 21:55

КАРИНА САМНЕР-СМИТ

Карина Самнер-Смит/Karina Sumner-Smith (род. 1981) – канадская писательница НФ и фэнтези.

Родилась в г. Торонто. Выпускница Йоркского университета и Кларионского писательского семинара (2001). В настоящее время живет в небольшом поселке на берегу озера в сельской местности Онтарио.

Дебютировала в жанре рассказом “How to Kill the Sun/Как убить Солнце”, напечатанным в журнале “Challenging Destiny” в августе 2000 года (Issue 10).

В дальнейшем опубликовала около полутора десятка рассказов в журналах “Fantasy Magazine”, “Podkastle”, “Lady Churchill’s Rosebud Wristlet”, “Flytrap”, “Far Sector SFFH”, “Strange Horizons” и жанровых антологиях “Why I Hate Aliens” (2003), “Summoned to Destiny” (2004), “Mythspring” (2006), “The Children of Magic” (2006),

“Jabberwocky – 3” (2007), “Ages of Wonder” (2009), “The Living Dead 2” (2010),

“The Best Horror of the Year” vol. 3 (2011), “The Mammoth Book of Best New Horror” vol. 22 (2011), “The Mammoth Book Presents: A Clutch of Zombies” (2012),

“The Sum of Us: Tales of the Bonded and the Bound” (2017), “The Clan Chronicles: Tales from the Plexis” (2018), “Seasons Between Us: Tales of Infinity and Memory” (2021).

Несколько рассказов переводились на чешский, испанский, польский языки. Один из рассказов (“An End To All Things/Все кончается”) номинировался на получение премии “Nebula”.

Писательница испытала свои силы также в написании более длинных текстов, опубликовав трилогию фэнтези «Towers/Башни»: “Radiant/Лучезарный” (2014), “Defiant/Дерзкий” (2015), “Towers Fall/Падение башен” (2015).

На русский язык переведен рассказ “When the Sombies Win/Когда победят зомби” (2013) – в составе антологии «Когда мертвые оживут» (2013).


Статья написана 10 декабря 2023 г. 21:53

8. В рубрике «Иностранный рассказ» размещены два текста.

8.1. Рассказ канадского (живущего в Англии) писателя Джеффа Раймана/Geoff Ryman, который называется в оригинале “Pol Pot’s Beautyful Daughter (Fantasy)” (2006, “Magazine of Fantasy and Science Fiction”, Nov.; 2007, ант. “Fantasy. The Best of the Year”; 2011, авт. сб. “Paradise Tales”), перевел на польский язык под названием “Piękna córka Pol Pota (Fantazja)/Прекрасная дочь Пол Пота (Фантазия)” ГЖЕГОЖ КОМЕРСКИЙ/Grzegorz Komerski (стр. 17-34). Иллюстрации ТОМАША ВИТАСА/Tomasz Witas.

“Дочь бывшего лидера «Красных кхмеров» Пола Пота преследуют тысячи призраков людей, погибших по вине её отца. Девушке предстоит полностью изменить свою жизнь для того, чтобы избавиться от этого кошмара” (azgaar)

Рассказ номинировался на получение премий “Hugo”, “Locus”, “Nebula”, “World Fantasy Award” и переводился кроме польского также на французский и немецкий языки. На русский язык его перевел В. МИХАЛЮК в 2013 году (ант. “Запах страха”).

На его карточку можно глянуть ТУТ А почитать об авторе можно ЗДЕСЬ

И это третья наша встреча с писателем на страницах нашего журнала (первые две см. “Nowa Fantastyka” № 12/1997 и 11/1998).


8.2. Рассказ канадской писательницы Карины Самнер-Смит/Karina Sumner-Smith, который называется в оригинале “An End To All Things”, перевел под названием “Na wszystko przychodzi kres/Все кончается” (2006, ант. “Children of Magic”) РАФАЛ МОНЧИНЬСКИЙ/Rafał Mączyński (стр. 35–40). (В журнале фамилия писательницы указана неправильно – Summer-Smith). Иллюстрация МАРЕКА ТОМАСИКА/Marek Tomasik.

«Карина Самнер-Смит рассказывает историю Зеи (Xhea), чей дар энтропии не позволяет ей проникнуть в живую магию, питающую ее родной город. Столкнувшись с необычным призраком, она пытается выяснить, почему этот призрак столь аномален, и делает открытие, которое освободит саму Зею от ее призрачного существования» (Дрю Биттнер, обзор в SFRevu).

«…жуткое откровение Карины Самнер-Смит о мире темной и светлой магии...» (“Publishers Weekly”, Starred Review).

И это первое появление писательницы на страницах нашего журнала.

Рассказ номинировался на получение премии “Nebula”. На русский язык он не переводился. В карточку рассказа на сайте ФАНТЛАБ можно заглянуть ЗДЕСЬ, а вот биобиблиографии писательницы на сайте нет.


Статья написана 13 февраля 2023 г. 22:05

14. В рубрике «Иностранная фантастика» размещены три текста.

14.1. Рассказ итальянского писателя Дино Буццати/Dino Buzzati, который называется в оригинале “Il cane che ha visto Dio” (1954, 1984, авт. сб. “Il crollo della Baliverna”; 1958, 1968, 1969, 1971, 1994, 1995, авт. сб. “Sessanta racconti”; 1968, 1994, “Le boutique del mistero”; 1982, “180 racconti”) перевела на польский язык под названием “Pies który widział Boga/Пес, который видел Бога” ИОАННА ВАЙС/Joanna Wajs (стр. 13—24). Иллюстрации МАРЦИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.

«Рассказ, начинающийся как поучительная сказка о жадности и хитрости, постепенно переходит в спокойно-пасторальный жанр, где обычные жители обычного городка занимаются своими обычными делами, в финальной части становясь философской притчей, поднимающей важные нравственные вопросы» (Из читательского отзыва).

И это первое появление писателя в нашем журнале.

На русский язык рассказ перевела ФРИДЭНГА ДВИН под нейтральным названием «Собака волшебника» в 1985 году (авт. сб. Д. Буццати «Семь гонцов», переиздан 2006). В дальнейшем этот же перевод вошел в состав авторских сборников писателя «Избранное» (1988), “Татарская пустыня” (2004) и “Шестьдесят рассказов” (2011).

Заглянуть в карточку рассказа можно ЗДЕСЬ А биобиблиографии Дино Буццати на сайте ФАНТЛАБ – нет.


14.2. Рассказ чешской писательницы Евы Гаусеровой/Ewa Hauserová, который называется в оригинале “Illuminati” (2002, ант. “2101: Česka odysea”), перевела на русский язык под тем же названием “Illuminati/Иллюминаты” АННА ДОРОТА КАМИНЬСКАЯ/Anna Dorota Kamińska (стр. 23—32). Иллюстрации ДАРИУША АДАМСКОГО/Dariusz Adamski.

Двенадцать иллюминатов, то бишь просвещенных, высочайшей элиты человечества, особ из высочайших, надгосударственных кругов, религий и мистико-оккультных лож, позволили себя усыпить в 2005 году и пробудились в 2095 году в 130 метрах под землей, а точнее, под чешской столицей Прагой, чтобы взять в свои руки абсолютную власть на Земле. Таков план… Странная, однако, команда подобралась для его выполнения: немецкий бизнесмен Гельмут Шрек, американская певица Мадонна, американский же певец Майкл Джексон, тибетский далай-лама, госпожа Гейтс, директор Всемирного банка, Папа Римский, мусульманский духовный лидер Насралла, главарь российской мафии Дядя Ваня, «известный чешский мистик Иво Бедна, прославившийся своими якобы имевшими место контактами с космитами из созвездия Плеяды», американский мультимиллионер Рокфеллер и… чешский певец Карел Готт, случайно, впрочем, оказавшийся в столь пестрой компании…

И это первое появление писательницы в нашем журнале.

На русский язык рассказ не переводился. Его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Биобиблиографии писательницы на сайте также нет.

14.3. Рассказ канадской писательницы Нины Мунтяну/Nina Munteanu, который называется в оригинале “Virtually Yours” (2002, “Hadrosaur Tales”, vol. 15; 2004, “Neo-Opsis SF Magazine”, Iss. 3; 2021, “Speculative North”, Dec.), перевела на польский язык “Wirtualnie Twoja/Виртуально твоя” СИЛЬВИЯ СОСИНЬСКАЯ/Sylwia Sosińska (стр. 32—36). Иллюстрации ЯРОСЛАВА МАРЦИНЕКА/Jarosław Marcinek.

Рассказ, весьма интересная версия истории о красавице и чудовище, не переводился на русский язык. Его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Нет на сайте и биобиблиографии писательницы. Однако это уже вторая ее публикация в нашем журнале (см. “Nowa Fantastyka” № 8, 2005), поэтому стоит наведаться за информацией по тэгу «Мунтяну Н.» в этом блоге.

(Продолжение следует)


Статья написана 2 декабря 2022 г. 01:05

НИНА МУНТЯНУ

Нина Мунтяну/Nina Munteanu (род. 1954) – канадская ученый-эколог, автор НФ-рассказов и романов.

Родилась в Грэнби (Квебек, Канада). В 1979 году получила степень магистра наук в области лимнологии в Университете Конкордия в Монреале (Квебек), а затем переехала на западное побережье Британской Колумбии, где в течение нескольких лет преподавала биологию в университете. В дальнейшем занималась преподаванием также в Университете Виктории и Университете Саймона Фрейзера, работала в консалтинговой фирме, специализирующейся на исследовании водной среды и разработке методов ее использования.

В жанре НФ дебютировала в 2002 году рассказом “Arc of Time”, напечатанным в журнале “Armchair Aesthete” (Summer-Fall 2002) и перепечатанным позднее в авторском сборнике “Natural Selection/Естественный отбор” (2013). Опубликовала в дальнейшем около полутора десятка рассказов в журналах и фэнзинах “Little Blue Magazine”, “subterrain Magazine”, “Heritage House”, “Polar Boreals”, “Dreams and Vision”, “Hadrosaur Tales”, “NEO-Opsis SF Magazine”, “Ultra!”, “Amasing Stories”, "Nowa Fantastyka", вэбзинах “Another Realms”, “Scifidemensions”, “Charoscuro [Chizine], “GateWay-SF”, “SF Opera Online”, а также антологиях:

“Sky Songs II: Spiritual SF” (2005), “The Literary Connection Anthology”, vol 1 by IOWI (2014),

“Megan Survival Anthology” (2017), “Cli-Fi: Canadian Tales of Climate Change Anthology” (2017), “Future Fiction: New Dimensions in International SF” (2018),

“The Group of Seven Reimagined: Contemporary Stories Inspired by Historic Canadian Paintings” (2019), “Group of Seven Flash Fiction: Marvelous Stories by Extraordinary Painting” (2020).

Часть рассказов вошла в состав единственного пока авторского сборника короткой прозы писательницы “Natural Selection/Естественный отбор” (2013).

Некоторые из рассказов переводились на итальянский, греческий, польский, румынский языки.

К настоящему времени опубликованы также девять романов писательницы. Это трилогия “Splintered Universe/Расколотая вселенная”:

“Outher Diverse/Внешнее отличие” (2011), “Inner Diverse/Внутреннее отличие” (2012), “Metaverse/Метаотличие” (2014).

Другие романы: “Collision with Paradise/Столкновение с раем” (2005), “The Cypol” (2006), “Darwin’s Paradox/Парадокс Дарвина” (2007, номинация на премию “Aurora”),

“Angel of Chaos/Ангел Хаоса” (2010), “The Last Summoner/Последний призыватель” (2012), “A Diary in the Age of Water/Дневник эпохи воды” (2020).

Нина Мунтяну — член “SF Canada”, канадской организации, объединяющей профессиональных писателей-фантастов, а также “Федерации писателей Новой Шотландии” и “Союза писателей Канады”. Некоторое время она работала помощником главного редактора “Imagikon”, авангардного румынского электронного журнала, а в настоящее время является редактором “Europa SF”, журнала, посвященного информированию общественности о достижениях европейского научно-фантастического сообщества. Нина Мунтяну также пишет рецензии на НФ-фильмы и книги, которые (рецензии) регулярно публикуются в вэбзине “Strange Horizons”, а в ее собственном отмеченном несколькими премиями блоге “The Alien Next Door/Чужой по соседству” ведутся оживленные дискуссии о науке, путешествиях, поп-культуре, литературе и кино. Нина Мунтяну ведет подкаст Age of Water с соведущим Клаудиу Мурганом. Этот подкаст посвящен обсуждению водных и экологических проблем, и там проводятся ежемесячные интервью с учеными, авторами эко-фантастики и технологами по вопросам окружающей среды, изменения климата и того, что люди делают, чтобы изменить ситуацию.

Нина Мунтяну также читает лекции и ведет семинарские занятия на курсах по развитию писательского ремесла, основанные на ее пособиях: “The Fiction Writer: Get Published Write Now!/Писатель-фантаст: публикуйся, пиши сейчас!” (2009), “The Journal Writer: Finding Your Voice/Журналист: обрети свой голос” (2013), “The Ecology of Story: World as Character/Экология истории: Мир как персонаж” (2018).

Эта серия лекций и семинаров, которая называется “Ecology&Story”, проводится по всей Канаде для писателей эко-фантастики, научной фантастики и фэнтези.

Следует отметить также великолепную научно-популярную книгу писательницы о воде “Water is… The Meaning of Water/Вода это... Что такое вода” (2017).

На русский язык ничего из произведений Нины Мунтяну не переводилось.


Статья написана 1 декабря 2022 г. 00:02

9. В рубрике «Иностранный рассказ» напечатаны:

9.1. Рассказ английского писателя Гарета Лина Пауэлла/Gareth Lyn Powell, названный в оригинале “Six Lights off Green Scar” (2005, вебзин “Aphelion”, 91, часть 9; 2008, авт. сб. “Last Reef”; 2014, ант. “Space Opera”) и переведенный на польский язык Блажеем Дзиковским/Błażej Dzikowski под названием “Sześć lat świetelnych od Green Scar/Шесть световых лет от Грин Скар” (стр. 13—19). Иллюстрации ГЖЕГОЖА ПУДЛОВСКОГО/Grzegorz Pudłowski.

В шести световых годах от Грин Скар один из земных разведывательных кораблей, называвшихся в обиходе Кораблями Судьбы, обнаружил корабль другой цивилизации. При попытке обследования находки что-то пошло не так, и капитан корабля, Сол Дервиш, запаниковал и бросил товарищей в беде, чего никак не может себе простить…

И это первая публикация автора в нашем журнале. На русский язык рассказ не переводился. В его карточку можно заглянуть ЗДЕСЬ А почитать о писателе можно ТУТ

9.2. Рассказ канадской писательницы Нины Мунтяну/Nina Munteanu, названный в оригинале “Butterfly in Peking” (2003, вебзин “ChiZine”, July-September) и переведенный на польский язык ИОАННОЙ ЕНДЖЕЙЧАК/Joanna Jędrzejczak под названием “Motyl w Pekinie/Бабочка в Пекине” (стр. 20—22). Иллюстрации МАЦЕЯ ПЕРКОВСКОГО/Maciej Perkowski.

Название рассказа – это, разумеется, отсылка к предполагаемому “эффекту бабочки” (возможно такое стечение обстоятельств, при котором взмах бабочки крыльями в Пекине может месяц спустя отозваться разрушительным торнадо в Техасе). В самом же рассказе фантастическим допущением является лишь то, что конфликт между “зелеными” и “технократами” приводит к гражданской войне. А вот нравственно-психологические страдания героя рассказа, пережившего эту войну, куда как реалистичны…

И это первая публикация писательницы в нашем журнале. На русский язык рассказ не переводился. Его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. И о писательнице сайт ничего не знает.

9.3. Рассказ американской писательницы Марты Уэллс/Martha Wells, названный в оригинале “Thorns” (1995, “Realms of Fantasy”, June; 2004, вебзин “Lone Star Stories”, № 3) и переведенный на польский язык под названием “Ciernie/Шипы” МАЛГОЖАТОЙ СТШЕЛЕЦ/Małgorzata Strzelec (стр. 22—27). Иллюстрации ПЕТРА ЗДАНОВИЧА/Piotr Zdanowicz.

Это, по сути, версия сказки о Спящей красавице, точнее о ее последствиях, изложенная с точки зрения той самой обиженной феи, из-за которой все там и завертелось…

И это первая публикация писательницы в нашем журнале. На русский язык рассказ не переводился. В его слепую карточку можно заглянуть ЗДЕСЬ   А почитать о писательнице можно ТУТ

9.4. Рассказ американского писателя Джеймса Ван Пелта/James Van Pelt, названный в оригинале “Once They Were Monarchs” (2000, “Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine”, December; 2005, авт. сб. “The Last of the O-Forms”; 2020, авт. сб. “The Best of James Van Pelt”) и переведенный на польский язык под названием “Kiedyś byli monarchami/Некогда были монархами” МАЛГОЖАТОЙ СТШЕЛЕЦ/Małgorzata Strzelec (стр. 28—32). Иллюстрации МИРОСЛАВА ГОЛЕНДЗИНОВСКОГО/Mirosław Golędzinowski.

«Приглядимся к названию. В оригинальном названии великолепно обыграны оба значения английского слова “Monarch”: – 1. Монарх, глава монархии; 2. Большая коричнево-оранжевая бабочка с черной каймой на крыльях” (Мюллер В.К. Англо-русский словарь) и известный факт из естественной истории: поскольку бабочки-монархи по какой-то причине не являются съедобными для птиц, некоторые из других бабочек очень умело мимикрируют под них. Герой рассказа, во-первых, относится к тем, чьи предки, действительно, некогда властвовали над всем живым на планете. Ну а во-вторых, ссылка на мимикрию тоже весьма уместна» .

На русский язык рассказ не переводился. Его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Биобиблиографии его автора на сайте ФАНТЛАБ тоже нет.





  Подписка

Количество подписчиков: 85

⇑ Наверх